Repairing Earth once the Pandemic Is Over(3)
That idea, once bitterly contested, has now become plausible and even self-evident. Some of the least prestigious and worst-paid jobs—picking fruit, delivering parcels, bathing patients—have turned out to be the most crucial. They are also the riskiest because they involve commuting and working in conditions that increase exposure to COVID-19. In consequence, the pandemic reminds us of who performs these services. In the U.S., someone who is Native American, Hispanic or Black—whose families may have been ripped apart in the distant or recent past by global and domestic processes of wealth extraction—is roughly five times as likely to be hospitalized for the coronavirus as someone who is white.
经过激烈争论,这一想法现在变得合理,甚至不证自明。事实证明,一些最卑微且薪水最低的工作变得尤为重要,如采摘水果、运送包裹和给病人洗澡,也正因为它们设计通勤且工作环境会增加接触新冠病毒,也成为最危险的工作。最终,大流行提醒我们是谁提供了这些服务。在美国,历史上一些美国原住民、西班牙裔美国人或黑人家庭因国内外财富掠夺支离破碎,而他们因冠状病毒住院的可能性大约是白人的五倍。
【积累表达】
turn out 结果是
in consequence 结果
remind…of 提醒
rip apart 撕开,扯破
【重点词汇】
contest v.竞争,争辩,争夺
plausible a.(声明、争论等)似乎是真的;花言巧语的,能说会道的
self-evident a.不证自明的,不言而喻的
prestigious a.受尊敬的,有声望的,有威信的
parcel n.包裹
commute v.通勤;交换
exposure n.暴露,显露
hospitalize v.送……住院;使留医
That idea, once bitterly contested, has now become plausible and even self-evident. Some of the least prestigious and worst-paid jobs—picking fruit, delivering parcels, bathing patients—have turned out to be the most crucial. They are also the riskiest because they involve commuting and working in conditions that increase exposure to COVID-19. In consequence, the pandemic reminds us of who performs these services. In the U.S., someone who is Native American, Hispanic or Black—whose families may have been ripped apart in the distant or recent past by global and domestic processes of wealth extraction—is roughly five times as likely to be hospitalized for the coronavirus as someone who is white.
经过激烈争论,这一想法现在变得合理,甚至不证自明。事实证明,一些最卑微且薪水最低的工作变得尤为重要,如采摘水果、运送包裹和给病人洗澡,也正因为它们设计通勤且工作环境会增加接触新冠病毒,也成为最危险的工作。最终,大流行提醒我们是谁提供了这些服务。在美国,历史上一些美国原住民、西班牙裔美国人或黑人家庭因国内外财富掠夺支离破碎,而他们因冠状病毒住院的可能性大约是白人的五倍。
【积累表达】
turn out 结果是
in consequence 结果
remind…of 提醒
rip apart 撕开,扯破
【重点词汇】
contest v.竞争,争辩,争夺
plausible a.(声明、争论等)似乎是真的;花言巧语的,能说会道的
self-evident a.不证自明的,不言而喻的
prestigious a.受尊敬的,有声望的,有威信的
parcel n.包裹
commute v.通勤;交换
exposure n.暴露,显露
hospitalize v.送……住院;使留医