【原文】
在工作的时候,人们会把工资的一定比例交给政府。当他们退休的时候,他们会以收入的形式拿到这笔钱。但是因为物价上涨速度飞快,这些钱却不足以维持生计。
【参考译文】
People hand over a certain percentage of their salary to the government while working, and then get it back in the form of income when they retire. But because prices are rising so fast, this sum of money is not enough to live on.
【难点分析】
在翻译“在工作的时候,人们会把工资的一定比例交给政府。当他们退休的时候,他们会以收入的形式拿到这笔钱。”这部分时,鉴于这两句的关联性,故我们可用“and”来将其合成一句来翻译。此外,在翻译“这笔钱(即前面提及的‘工资的一定比例’)”时,为了避免重复,我们可用代词“it”来进行指代。
在工作的时候,人们会把工资的一定比例交给政府。当他们退休的时候,他们会以收入的形式拿到这笔钱。但是因为物价上涨速度飞快,这些钱却不足以维持生计。
【参考译文】
People hand over a certain percentage of their salary to the government while working, and then get it back in the form of income when they retire. But because prices are rising so fast, this sum of money is not enough to live on.
【难点分析】
在翻译“在工作的时候,人们会把工资的一定比例交给政府。当他们退休的时候,他们会以收入的形式拿到这笔钱。”这部分时,鉴于这两句的关联性,故我们可用“and”来将其合成一句来翻译。此外,在翻译“这笔钱(即前面提及的‘工资的一定比例’)”时,为了避免重复,我们可用代词“it”来进行指代。