【华慧考博】2019年考博英语翻译每日练习(1月8日)
【翻译-英译汉练习】As she put it in The Common Reader 《致普通读者》, “It is safe to say that not a single law has been framed or one stone set upon another because of anything Chaucer said or wrote; and yet, as we read him, we are absorbing morality at every pore.”
【翻译参考译文】
就像她在《致普通读者》一书中所表达的那样,“尽管可以放心地说没有任何法律的被制定或高楼大厦的被修建是因为乔叟说了什么或写了什么;然而,当我们读他的书的时候,我们身上每一个毛孔都在吸收道德。”