【原文】
维护祖国统一事关中华民族的根本利益。中国人民将义无反顾地捍卫国家主权和领土完整,绝不允许任何人以任何方式把台湾从中国分裂出去。
【参考译文】
To safeguard national unity bears on the fundamental interest of the Chinese nation. We Chinese people will safeguard our state sovereignty and territorial integrity with firm resolve. We will never allow anyone to separate Taiwan from China in any way.
【难点分析】
在翻译这句时,可用不定式to引导的短语来翻译“维护祖国统一事关中华民族的根本利益”。另外,需知“事关”可译成“bear on”或“be concerned with”,“国家主权和领土完整”可译成“state sovereignty and territorial integrity”。
扫描二维码关注华慧考博官方微信公众号
发送消息"6"即可免费领取超值考博资料
维护祖国统一事关中华民族的根本利益。中国人民将义无反顾地捍卫国家主权和领土完整,绝不允许任何人以任何方式把台湾从中国分裂出去。
【参考译文】
To safeguard national unity bears on the fundamental interest of the Chinese nation. We Chinese people will safeguard our state sovereignty and territorial integrity with firm resolve. We will never allow anyone to separate Taiwan from China in any way.
【难点分析】
在翻译这句时,可用不定式to引导的短语来翻译“维护祖国统一事关中华民族的根本利益”。另外,需知“事关”可译成“bear on”或“be concerned with”,“国家主权和领土完整”可译成“state sovereignty and territorial integrity”。
扫描二维码关注华慧考博官方微信公众号
发送消息"6"即可免费领取超值考博资料