在爱国卫生运动开展70周年之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平作出重要指示强调,要更加有针对性地开展爱国卫生运动,切实保障人民群众生命安全和身体健康。
Xi Jinping demanded more targeted efforts to carry out patriotic health campaigns and concrete actions to protect people's safety and health. Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee,also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, made the instruction concerning the 70th anniversary of the patriotic health campaigns.
【重要讲话】
当前,我国新冠疫情防控面临新形势新任务,要更加有针对性地开展爱国卫生运动。
More targeted patriotic health campaigns should be conducted as the country's COVID-19 epidemic prevention and control faces new situations and new tasks.
——12月26日,习近平对爱国卫生运动作出重要指示
创新医防协同、医防融合机制,健全公共卫生体系,提高重大疫情早发现能力,加强重大疫情防控救治体系和应急能力建设,有效遏制重大传染性疾病传播。深入开展健康中国行动和爱国卫生运动,倡导文明健康生活方式。
We will develop new mechanisms for enhancing collaboration and integration between hospitals and institutions for disease prevention and control. We will also improve the public health system, improve our early warning system for major epidemics, and strengthen the systems for epidemic prevention, control, and treatment as well as our emergency response capacity so as to effectively contain major infectious diseases. We will further advance the Healthy China Initiative and patriotic health campaigns and promote sound, healthy lifestyles.
——10月16日,习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告
【相关词汇】
公共卫生体系
public health system
科学防疫
science-based epidemic prevention and control