华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(三十八)
【原文】
In the idealized version of how science is done, facts about the world are waiting to be observed and collected by objective researchers who use the scientific method to carry out their work.
【参考译文】
在理想的科学研究状态下,世界的真相正等着客观的研究人员通过科学的科研方法来观察和收集。
【难点剖析】
在翻译时,可采用意译的方式将“In the idealized version of how science is done”和“are waiting to be observed and collected by objective researchers who use the scientific method to carry out their work”分别译成“在理想的科学研究状态下”和“正等着客观的研究人员通过科学的科研方法来观察和收集”。