华慧考博-考博英语一个句子的中译英分析(十八)
【原文】
在唐朝时期,中秋之风俗开始盛行,赏月的习俗,伴随着神话故事,比如嫦娥奔月与杨贵妃变月神的故事,口口相诵。
【参考译文】
During the Tang Dynasty, the custom of the Mid-Autumn Festival began to prevail, and the custom of enjoying the full moon that was accompanied by the fairy tales (for example, Chang’e flying to the moon and Yang Guifei became the goddess of the moon) was passed on by word of mouth.
【难点分析】
在翻译时,可将“伴随着神话故事,比如嫦娥奔月与杨贵妃变月神的故事”译成that引导的从句来充当“赏月的习俗”的后置定语,从而让译文更符合英文表达习惯。