华慧考博:英语中定语的翻译方法

2023-08-02 10:27点击次数:1905

华慧考博:英语中定语的翻译方法

定语是修饰、限定、说明名词或代词特征的。通常,位于所修饰词之前的叫前置定语,位于所修饰词之后的叫后置定语。英语中,充当定语的结构有名词、形容词、介词短语、非谓语动词、定语从句等。下文华慧考博老师就这几种结构作定语的情况,分析其翻译方法。

1. 名词作定语

名词做定语位于所修饰名词前,一般用单数形式,做前置定语,故英译汉时,通常置于名词之前即可。

如:a story book(一本故事书)

apple trees (苹果树)

sports shoes 运动鞋——sports 此处用复数形式

2. 形容词做定语

形容词做定语,有时位于名词或代词之前,有时位于名词或代词之后,但是,英译汉时,通常置于名词之前。

如1:作前置定语的形容词

a pretty girl (一个漂亮的女孩)

a tricky business (一件棘手的事情)

如2:做后置定语的形容词

something important (重要的事);something cheaper(便宜的东西)

如3:做后置定语的形容词短语

a problem associated with environment(与环境有关的问题)

a pretty little Spanish girl (一个漂亮的西班牙小姑娘)

3. 介词短语做定语

介词短语置于所修饰词的后面,做后置定语。

如1:a teacher with a book (老师带着一本书)——介词可以处理成动词

如2:the book on the desk (桌上的书) ——介词可以处理成方位副词

如3:the door of the room(房间的门)—— of前后是所属关系,处理成“……的”

如4:separation by sale (买卖造成的分离)——of前后是动宾关系,增译动词

4. 非谓语动词做定语

如1:动词不定式只能做后置定语,通常放在名词之前。

如:measures to cope with the problem (应对问题的措施)

a truck to arrive at the station (一辆即将到站的货车)

如2:分词可以做前置定语,也可以做后置定语。在翻译的时候,把它当作一个定语从句来看待, 短则前置,长则后置。

① 现在分词作后置定语——表主动

the young man writing novels (那个写小说的年轻人)

Pamphlets list five-letter codes covering almost every conceivable situation. (小册子列出了五个字母的代码,几乎涵盖了所有可能的情况。)

② 过去分词作后置定语——表被动

the article written by John (约翰写的那篇文章)

Lucy is an excellent girl admitted into a prestigious university. (露西是一个优秀的女孩,她考取了一所名牌大学。)

5. 定语从句做后置定语

如1:短且通顺则前置:将英语的定语从句处理成“……的”,置于名词之前。

a youngster who has no playmates of his age (一个没有同龄玩伴的小孩)

如2:长则后置:把两个定语从句译成并列的定语,重复先行词。

Anyone who stop absorbing new knowledge is certain to lag behind.

任何人如果不学新知识,他/她就肯定会落后。

It applies equally to traditional historians who views history as only the external and internal criticism of sources, and to social science historians who equate their activity with specific techniques. 

这种谬误在历史传统流派和历史社科派中都存在。前者认为,历史就是史学界内和外部人士对各史料来源的评论;而后者认为,历史的研究就是具体方法的研究。

如3:混合法:打破原文的定语结构;根据对原文理解译出意思。

Good clocks have pendulums which are automatically compensated for temperature change.

好闹钟的钟摆可以自动补偿因温度变化而造成的误差.

更多考博经验以及考博真题请大家关注华慧考博:www.hhkaobo.com 全国专业考博英语辅导机构。及时为大家更新全国各大院校博士招生简章,收集完善各院校考博英语真题、考博专业课真题等重要考博讯息。专业考博英语辅导团队精心为您打造考博英语复习计划,助力广大考生顺利登岸!

辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  北京华慧东方网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

北京市房山区拱辰街道东关村良乡东路1号-15  www.b2cedu.com  京ICP备09021372号

京公网安备 11010502043647号