华慧考博-考博英语一个句子的中译英分析(二十七)
【原文】
但是,并不能把一切科学发现都归因于能力和耐心,科学发现常常与创造性的想象力紧密相关。
【参考译文】
But ability and patience do not account for all scientific discoveries, which often have much to do with creative imagination.
【难点分析】
在翻译时,可先将其主干“并不能把一切科学发现都归因于能力和耐心”意译为“ability and patience do not account for all scientific discoveries”;然后将“科学发现常常与创造性的想象力紧密相关”译为which引导的非限制性定语从句“which often have much to do with creative imagination”来对前面译文中的“all scientific discoveries一切科学发现”进行补充说明。