华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(五十二)
【原文】
The paper provides support for newer forms of psychotherapy that urge people to accept their negative thoughts and feelings rather than fight them.
【参考译文】
这篇论文为较新的心理治疗方法提供了依据,这些较新的方法力劝人们接受自己的负面想法和情绪,而不是与它们作斗争。
【难点分析】
在翻译时,需根据语境将“support”译成“依据”。此外,需注意句中的“that urge people to accept their negative thoughts and feelings rather than fight them”为that引导的从句充当“newer forms of psychotherapy”的后置定语。