各位考生:
华慧考博英语学习百宝箱是华慧考博辅导老师团队根据日常授课时所得的心得体,以及根据不学员的学习进度,整理总结出来的一套适合广大考生的考博英语复习小技巧。考生们可以复习之余,多看看华慧考博网:www.hhkaobo.com 的学习百宝箱栏目中更新的复习技巧或者复习总结,对大家的考博英语复习会有很大的帮助!祝各位考生考博顺利!
汉译英重点考查考生用英语真实无误表达汉语原文思想和内容的能力,最能考察考生平时基本功的积累,汉译英也是有些方法可循的,一般有:
句序调整法:尤其是定语和状语的位置调整。
定语调整:英语中,修饰名词的短语和从句一般放在名词之后,而汉语则相反。因此在翻译的过程中,我们要学会调整位置。
例如:在关键时刻,我们面临一个重要的选择。
At the critical moment., we face a choice(which is)of importance.
状语调整:英语中短语状语可放在被修饰的动词之前或之后,汉语时大多数放在被修饰的动词之前,但也有放在后面的。
看到妈妈,这个小女孩很高兴。(前置)
Seeing her mom,the girl became very glad.(前置)
我们要特别注意英语中时间和地点状语的排列一般是从小到大,而汉语中则是从大到小。
华慧考博英语学习百宝箱是华慧考博辅导老师团队根据日常授课时所得的心得体,以及根据不学员的学习进度,整理总结出来的一套适合广大考生的考博英语复习小技巧。考生们可以复习之余,多看看华慧考博网:www.hhkaobo.com 的学习百宝箱栏目中更新的复习技巧或者复习总结,对大家的考博英语复习会有很大的帮助!祝各位考生考博顺利!
汉译英重点考查考生用英语真实无误表达汉语原文思想和内容的能力,最能考察考生平时基本功的积累,汉译英也是有些方法可循的,一般有:
句序调整法:尤其是定语和状语的位置调整。
定语调整:英语中,修饰名词的短语和从句一般放在名词之后,而汉语则相反。因此在翻译的过程中,我们要学会调整位置。
例如:在关键时刻,我们面临一个重要的选择。
At the critical moment., we face a choice(which is)of importance.
状语调整:英语中短语状语可放在被修饰的动词之前或之后,汉语时大多数放在被修饰的动词之前,但也有放在后面的。
看到妈妈,这个小女孩很高兴。(前置)
Seeing her mom,the girl became very glad.(前置)
我们要特别注意英语中时间和地点状语的排列一般是从小到大,而汉语中则是从大到小。